Jason Bourne / Джейсон Борн | 2016

j/jason.bourne.jpg

"Мир на грани катастрофы, а значит пришло время ему вернуться. Неаполь, Мюнхен, Нью-Йорк — его имя знают повсюду. Элитный суперагент, лучший из лучших, даже в Лас-Вегасе игра пойдет по его правилам. Он — Джейсон Борн."© Kinopoisk

WebDlRip 5.1 AC3:



первые минут десять, думал, что это - комедия:


- Используй SQL, чтобы взломать их базы!!!
и из взломанной базы файл-менеджером с легкостью все копируется на юсб-флешку.
В процессе злобная ЦРУшница имплантирует на лету в копируемый поток некий mal281, конечно же, злобный malware. (обратил, кстати, внимание на написание.)
- Нам нужен код обратной оболочки!!!!
- Я послала тебе оболочку!
Слово "shell", видать, кажется им магией.


На ноутбуке злобный террорист и пресловутый Борн смотрят файлы с той самой секретной флешки. 

Доставляет еще схемка слежения в ЦРУ,  план квартиры, нарисованы иконки двух компов (офигенно недоступны) и телефона. Который....

- В комнате есть телефон! Я через него сотру файлы!!! - злобная ЦРУшница, которой так и не дал Борн.
Стерла. Мощна.
Телефон - нечто вроде Nokia 3353, в наличии лишь блютуз и смски. Однако, подключилась таки по некоему ip. Кстати, айпишники, к которым бодро коннектится для ухахатывания врагов црушница: 191.256.21.06, 192.256.01.245. Один я вижу здесь странность?

В начале фильма поиск злобной хакерши, наступившей на хвост злобной црушнице, укравшей файлы и желавшей еще и Борна:

параметры поиска: женщина, 30-35, исландия, искать в портахаэропортах.
305 штук.
а вот откуда затем взялись данные для опознания по лицам, я непонел.
был известен только айпи. в котором была странность.
но все равно, злобная хакерша-террористка-искусительница вычислена была за ~5 секунд.

И - да: кто еще помнит "Шерлок Холмс" Гая Ричи ?
Шерлок от депрессии ходит драцца на подпольные бои, там его лупит здоровеннй хрен.
появляется бывшая любовь и оставляет ему кружжжевной платочек  с монограммой.
он тут же кладет в пять сек верзилу, берет платочек и уходит, забрав выигрыш.

Джейсон Борн от депрессии ходит драцца на подпольные бои, там его лупит здоровенный хрен, появляется злобная хакерша и оставляет ему кусок оберточной бумаги с местом встречи шариковой ручкой писаным, он тут же кладет верзилу и уходит, плюнув на выигрыш.

никто ничего странного здесь не видит?
))

Комментарии

blyaha-blyaha: Перевод годный, спасибо! (23 сентября 2016 / 12:13:33)
Saleen: неплохо бы, кто озвучивает, тему скоровоговорок поизучать.
и прекратить подстраиваться под Гаврилова, или что этот уважаемый человек ищо слышал, а делать по своему. (23 сентября 2016 / 12:13:59)
AlexAstana2: Фильм классный. Перевод отличный. Всем рекомендую! (23 сентября 2016 / 12:14:26)
IMUS: огромное спасибо за возможность посмотреть данный фильм! Озвучка тоже понравилось, спасибо! (23 сентября 2016 / 12:14:57)
furin7: на такий фільм і одноголосий переклад, якось дивно це. (23 сентября 2016 / 12:15:19)
znovtesame5: Посмотрел. Что могу сказать извините, но фильмец класный
Попроще канешно чем предыдущие две части, но всёравно динамично получилось!

Предыдущую часть, где Ренер пашет за себя и за того Марсианина Борна собсна смотрел трижды именно из-за сьёмок.
В этой стиль выдержан на твёрдую 4-рку!
Шутки про эпилепсию канешно в кассу  но это стиль/жанр же такой ))) Кому совсем уж плохо - ну смотрите на аквариум 

Отдельная похвала за озвучку - уровень звука как раз собственно перевод на 5 балов,
а один голос просто держит в курсе и не мешает слушать оригинальные звуки-шумы-город-толпу.

eugeen.solod СПАСИБО за перевод нового Борна
Впечатление от звука - уровня - перевода - голоса только хорошие! (23 сентября 2016 / 12:16:14)
xolera1: Крайне прилично
не как пионеры из разных хренстудий, иной раз приходится удалять такие озвучки.
остался доволен. (23 сентября 2016 / 12:17:06)
svkorban: специально пересмотрела старые фильмы, по скольку уже не помню, в чем там дело было. по этому не поняла наездов на новый фильм. точно такой же боевик, не лучше, не хуже. пафосный, с длиннотами, хорошими погонями... не шибко красиво снятыми поединками. где трясущаяся камера заменяет хореографию. во вторых, большое спасибо за озвучку. очередной раз убедилась, что на мои уши, хороший голос , лучше дубляжа, который напрочь убивает родной звук. так что спасибо-спасибо  (10 октября 2016 / 23:29:50)
stereonity: Спасибо! Отличный фильм! Хороший перевод! (15 октября 2016 / 00:41:25)
hfdxtyrjfylhtq: А мне понравился и фильм фирменной динамикой Борновских лент, и релиз для ознакомления очень неплох, и перевод все-таки не бубнеж, а хороший голос и не опаздывает за сценами. Фильм не хуже предыдущих серий, а киноляпы на то и есть, чтобы их обсуждали. (23 октября 2016 / 01:43:37)
Zhong9: Приятно слышать настоящий качественный перевод: грамотный, с хорошей дикцией и ровным звуком - спасибо. (27 октября 2016 / 16:13:25)
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru